Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée
Phorum
Sujet posté par Helgor 
Comment traduire "Krewe"?
mar. 18/08/09 16:06
Comment traduire cette notion de Krewe, les groupes sociaux de Geist (comme les coteries de vampires, cabales de mage...)?
Si j'ai bien compris, ce terme désigne les personnes chargés de préparer le carnaval, il est surtout utilisé dans les États du sud des USA, comme en Nouvelle Orléans.
En clair, c'est assez difficile de le retranscrire en Français...

Je crois que Krewe est un dérivé de Crew, désignant une équipe. Equipe serait donc une bonne traduction? J'ai pensé aussi à d'autre termes comme un cercle, une confrérie voir même un culte mais là c'est peut être trop religieux.
Re: Comment traduire "Krewe"?
mar. 18/08/09 16:36
Un cirque? Pour rester dans la notion "fête foraine" qui est assez glauque? Une troupe? Plus proche du sens anglais.
Re: Comment traduire "Krewe"?
ven. 21/08/09 11:44
J'aime bien "Troupe", ça a plusieurs sens cachés... Troupes de soldats, troupes théâtrale, troupe de carnaval aussi...
Je pense que je vais l'utiliser ^^
Re: Comment traduire "Krewe"?
ven. 21/08/09 22:07
il faudrait voir comment le terme est utilisé au Québec par exemple. je pense pas qu'il soit traduit là-bas.

Sinon, en pensant au troupe de carnaval avec des gens qui dansent partout, j'ai pensé à sarabande. Mais c'est vrai que ca change le sens du mot: troupe -> danse.

Sinon il y a en vieux francais : Maisnie (équipage).



Modifié 1 fois. Dernière modification le 08/21/2009 22:11 par BlueRaccoon.
avatar Re: Comment traduire "Krewe"?
dim. 23/08/09 23:41
Je crois qu'au point où on en est, on pourrait même lancer un post pour essayer de traduire tous les termes, ce serait de loin bien plus simple, non ? ^^

Maeron
Re: Comment traduire "Krewe"?
lun. 24/08/09 00:18
Maeron Ecrivait:
-------------------------------------------------------
> Je crois qu'au point où on en est, on pourrait
> même lancer un post pour essayer de traduire tous
> les termes, ce serait de loin bien plus simple,
> non ? ^^
>
> Maeron


Je pense aussi que ce serait la meilleure chose à faire. Un truc dans le style de ce qui a été fait sur le forum des changelings serait vraiment le bienvenu.
[forum.tenebrae-mundis.com]
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter