Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée
Phorum
Sujet posté par DarkZonork 
traduction de Supernal ?
dim. 25/08/13 19:48
C'est un peu bizzare en français comme mot
Re: traduction de Supernal ?
sam. 31/08/13 17:11
céleste, divin,...
Re: traduction de Supernal ?
lun. 02/09/13 00:17
Quelqu'un m'avait une fois proposé de traduire "Supernal World" par Surmonde. Mais j'ai pas vérifié à quel point on pouvait généraliser le préfixe "Sur...".
Re: traduction de Supernal ?
mer. 04/09/13 12:44
Non mais le mot anglais Supernal signifie céleste, divin, paradisiaque.
Je comprends pas le trip d'aller chercher des significations ailleurs quand le dico en donne une.
S'ils avaient voulu signifier Surmonde, il y a quantité de façon de le dire sans utiliser un mot qui a une signification bien cadrée. ^^"
Re: traduction de Supernal ?
mer. 04/09/13 17:08
Sinon on peut aussi proposer plusieurs choses à la personne qui a posé la question sans rentrer dans des guerres de traductions. Je pense que si c'était aussi simple que d'ouvrir un dico, les universitaires se prendraient pas autant la tête avec les exercices de Thèmes et de Version. Pas que j'ai la prétention d'être un grand angliciste mais par contre si je trouve que la formule "monde céleste" n'est pas plaisante je m'estime en droit de proposer un petit néologisme sans me faire incendier.

C'est pas comme si j'avais fais un contre-sens ou un faux-ami. De plus l'étymologie conforte ma proposition:

Du latin "supernus", qui est en hauteur; "super" au-dessus.
Re: traduction de Supernal ?
jeu. 05/09/13 20:29
J'sais pas où t'as vu que je t'incendiais mais si tu l'as resenti comme tel, excuse-moi.
Et oui, on peut traduire ça n'importe comment, mais je reste persuadé que le mieux est de coller au plus près à la signification originale.

Voilà
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter