Bienvenu(e)! Identification Créer un nouveau profil

Recherche avancée
Phorum
Sujet posté par Rui 
Rui
Les langues dans votre chronique
lun. 30/07/12 16:07
Bonjour à tous,

Après des années sans toucher aux JdR. J'ai envie de m'y remettre et de dépoussiérer mon VDA.
J'ai envie de profiter pleinement du cadre du jeu pour faire voyager mes PC mais j'ai un soucis. Je pense que White Wolf dans une optique américano cinématographique ne c'est pas poser de problème sur les langues mais rien que pour traverser 3 pays d’Europe de l'Est de l'époque on se retrouve pourtant rapidement confronter aux problèmes des langues parler (et je ne parle pas de la lecture et de l'écritures)

Donc j'aimerais savoir comment avez vous régler ce "problème"?
Et avez vous une idées précises des langues parler dans ce cadre (un site, un bouquin qui y fait référence etc...)

Autant en Transylvanie/Hongrie etc... je comptais faire une langue slave avec une spécialité dans le pays concerné (ex: Hongrois) qui éviterait un malus pour briller en société ou lors de négociations difficile mais autant si mes persos doivent voyager je les vois mal pouvoir parler Saxon, Allemand, Franc, Espagnole, Arabe, Hébreux etc... ce qui risque de couper court a beaucoup d'aventure dans des pays différents...
avatar Re: Les langues dans votre chronique
lun. 30/07/12 19:04
je jouais à l'époque romaine.... tout le monde baragouine du latin ou du grec, donc ça va winking smiley

[bindusara.free.fr]
Re: Les langues dans votre chronique
mar. 31/07/12 21:23
Citation
Rui
Autant en Transylvanie/Hongrie etc... je comptais faire une langue slave avec une spécialité dans le pays concerné (ex: Hongrois) qui éviterait un malus pour briller en société ou lors de négociations difficile mais autant si mes persos doivent voyager je les vois mal pouvoir parler Saxon, Allemand, Franc, Espagnole, Arabe, Hébreux etc... ce qui risque de couper court a beaucoup d'aventure dans des pays différents...

Juste pour la précision, le hongrois n'est pas une langue slave, mais une langue finno-ougrienne apparentée au Finnois et à l'estonien. Et en Transylvanie, l'une des principales langues parlées est le valaque, l'ancêtre du roumain, qui est une langue latine.

Donc effectivement, le monde de Dark ages est un vrai Babel ! Pour y remédier, je suis parti du principe qu'il existe une sorte de "lingua franca" que tous les caïnites parlent afin qu'ils puissent communiquer entre eux quelque soit la région. Cette langue est simple, c'est la langue liturgique de la religion dominante, autrement dit le latin dans les régions catholiques et le grec dans les régions orthodoxes.
J'ai imposé à mes joueurs de prendre à la création au moins un ou deux points en Linguistique afin qu'ils parlent à la fois latin et grec, en veillant à ce que cela ne trahisse pas leur background. Cela leur permet de voyager en étant au moins compris des immortels dans toutes les terres chrétiennes. Cela ne couvre pas les régions païennes non encore évangélisées, mais en 1197 ça couvre quand même déjà une bonne partie de l'Europe.

Après tout, le grec puis (et surtout) le latin furent des langues dominantes pendant l'antiquité, et les vampires ne sont pas connus pour être des créatures très réactives en termes d'adaptation.


Manu
Rui
Re: Les langues dans votre chronique
mer. 01/08/12 16:17
J'avais vue que le Latin était parler dans toutes l'Europe justement jusqu'en 1200 environ où là ce sont les langues locales qui prennent complètement le pas.

Mais le latin est parler par les castes supérieurs mais pas la populace.

La question est de se posé si effectivement c'est un problème ou pas je te l'accorde smiling smiley

Du coup je vais faire comme ça aussi et merci sur les précisions apporté sur les langues locales de Hongrie et Transylvanie winking smiley
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter